欢迎来到星空游戏app安卓免费版-文化基础部!返回主站

7月1日茶诗分享齐己《谢人惠扇子及茶》

谢人惠扇子及茶

齐己

枪旗封蜀茗,圆洁制鲛绡。

好客分烹煮,青蝇避动摇。

陆生夸妙法,班女恨凉飙。

多谢崔居士,相思寄寂寥。

一、解释

鲛绡(jiāo xiāo):神话传说鲛人所织的绡,极薄,后用以泛指薄纱。鲛人:神话传说中生活在海中的人,其泪珠能变成珍珠。亦作“蛟人”。

陆生:指陆羽,有《茶经》。

班女:即班婕妤(yú)。有《团扇歌》介绍附后。

 二、评析

崔居士惠赠齐己以扇子和茶叶,作者因茶与扇子而生发一种怀古之思,联想到班婕妤的不幸遭遇和陆羽的饮茶妙法。此乃因茶而使文人士大夫们引发怀古伤今之情者也,值得一读。

三、作者简介

齐己(863年—937年)出家前俗名胡德生,晚年自号衡岳沙门,湖南长沙宁乡县祖塔乡人,唐朝晚期著名诗僧。

四、班婕妤及《团扇歌》简介

班婕妤(公元前48年―公元2年),名不详,汉成帝刘骜妃子,西汉女作家、著名才女,中国文学史上以辞赋见长的女作家之一。善诗赋,有美德。初为少使,立为婕妤。《汉书·外戚传》中有她的传记。她也是班固、班超和班昭的祖姑。她的作品很多,但大部分已佚失。现存作品仅三篇,即《自伤赋》《捣素赋》和一首五言诗《怨歌行》(亦称《团扇歌》)

《怨歌行》(亦称《团扇歌》)原文:

新制齐纨素,皎洁如霜雪。

裁作合欢扇,团团似明月。

出入君怀袖,动摇微风发。

常恐秋节至,凉意夺炎热。

弃捐箧笥中,恩情中道绝。

注释:

纨(wán):细绢,即很细的丝织品。

箧(qiè ):箱子一类的东西。

笥(sì):盛饭或衣物的方形竹器。

皎洁句:“皎”一作“鲜”。

团圆句:“团圆”又作“团团”。

评析:

从字面看,本文似是一首题咏扇子的咏物诗。然否,虽句句不离扇,却字字不离人,寓情于物,委婉地写出了一位薄命女子的怨情。

开头四句:“新制齐纨素,皎洁如霜雪。裁为合欢扇,团团如明月。”字面简洁,然语气凄切。其表面赞美团扇的精美,实乃借喻人物的高洁秀丽。这也是作者对自身经历精炼而心酸的回忆。其本民间女,有如齐纨素一样无瑕。被选入宫后,仍光彩夺目。这为其后文作了一铺垫。

“出入君怀袖,动摇微风发。”然夏日之无长,其用久将置。“常恐秋节至,凉意夺炎热”一句点出了作者的恐惧之情。炎热的夏日不能常驻,其青春美貌也会随时光流逝,她预感自己终将被新宠代替。“弃捐箧笥中,恩情中道绝”。此时,她就像搁置在箱匣中的团扇一样,被人遗弃,幽居冷宫。

全诗突出一“哀”字。虽语言清丽,不尚新巧,读来平平淡淡,但其哀怨之情却充斥于字里行间,具有深远幽长的艺境。正如有评曰:“不尚奇巧,平直感人”。此评甚佳。


Copyright © 2019-2023 星空游戏app安卓免费版 版权所有

Baidu
星空app下载体育软件